Difference between revisions of "Talk:Tau Lexicon"
m (→New word/phrase) |
|||
Line 94: | Line 94: | ||
:Looks like a name. If so, "Aun'O" indicates he's an Ethereal of the highest rank, and "T'au" indicates he's from the T'au sept. Not sure on the rest of it. --[[User:LegacyCWAL|LegacyCWAL]] 21:36, 17 December 2010 (UTC) | :Looks like a name. If so, "Aun'O" indicates he's an Ethereal of the highest rank, and "T'au" indicates he's from the T'au sept. Not sure on the rest of it. --[[User:LegacyCWAL|LegacyCWAL]] 21:36, 17 December 2010 (UTC) | ||
− | + | =New word/phrase= | |
I don't really want to touch the formating in this page, so someone braver than I should attempt it. The word is "Her'ex'vre' which means "Mantle of the Hero", and is in reference to single-pilot battlesuits. The source is page 7 of Deathwatch - Mark of the Xenos.--[[User:Hive Node|Hive Node]] 11:32, 27 December 2011 (CET) | I don't really want to touch the formating in this page, so someone braver than I should attempt it. The word is "Her'ex'vre' which means "Mantle of the Hero", and is in reference to single-pilot battlesuits. The source is page 7 of Deathwatch - Mark of the Xenos.--[[User:Hive Node|Hive Node]] 11:32, 27 December 2011 (CET) |
Revision as of 10:32, 27 December 2011
Contents
Article Title
Shouldn't this be called dictionary or Tau Language or something like that? --Inquisitor S. 10:53, 27 March 2007 (CEST)
- By a 'dictionary' someone normally expects a book one can hold. 'Tau language' is a bit too vague. 'Lexicon' is a fine name. Notice that all these terms are quite similar. Irulan 19:07, 27 March 2007 (CEST)
- Lexicon --a book containing an alphabetical arrangement of the words in a language and their definitions. Most often refers to a foreign language dictionary. --Rlyehable 19:50, 30 March 2007 (CEST)
I am more less finished with my work at the Quotes-articles. I wish to improve this article in the same fashion as the Eldar Lexicon (centering everything, and making the article a bit smaller and easier to see by copying the alphabetical system). But I am not going to do it if you like the present article better. So: improve or not? Irulan 10:37, 10 June 2007 (CEST)
Words that I cannot verify
The following list of words are ones I have come across, but do not have the reference to confirm the source. If you can confirm the source for a word, please move it to the article and include the source. --Rlyehable 12:13, 29 March 2007 (CEST)
Tau Word | Translation | Source |
---|---|---|
Bentu'sin | Wise-gifted ones (Demiurg) | Commerce Protection Fleet (.pdf ?) |
Gal'leath | Explorer | Battle Fleet Gothic 17 p.10 |
Gharial | Emissary (Starship class) | Fire Warrior (Novel) page unknown |
Gue'senshi | Tau-allied Humans (from Kleist system) | Epic Gue'senshi army list |
Il'fannor | Merchant | Battle Fleet Gothic 17 p.12 |
Kai'aun | Great Ethereal | Imperial Armour Volume III page unknown |
Kass'l | Orca | Battle Fleet Gothic 17 p.14 |
Kir'qath | Defender | Battle Fleet Gothic 17 p.14 |
K'irri | ??? | Imperial Armour Volume III page unknown |
Kir'shash'vre | Castellan | Commerce Protection Fleet (.pdf ?) |
Kor'vattra | Tau space fleet | Battle Fleet Gothic 17 p.6 |
Kor'vattra Ileath'fannor | Exploration and Commerce Fleet | Commerce Protection Fleet (.pdf ?) |
Kor'vattra Qath'fannor | Commerce Protection Fleet | Commerce Protection Fleet (.pdf ?) |
Lar'shi | Hero | Battle Fleet Gothic 17 p.13 |
Lar'shi'vre | Protector | Commerce Protection Fleet (.pdf ?) |
Me'drek | ??? | WD 285 |
Me'yen | Unforeseen | Codex: Tau page unknown |
Tau names
The shortest form of Tau names does not include the Caste. For example; Commander Farsight is known simply as O'Shovah. Darkened wings 20:52, 7 June 2008 (CEST)
What does this mean?
could someone help me translate this? aun'o't'auaraya'kauyon'ko'vash i think thats how you spell it. Thank you!
- Looks like a name. If so, "Aun'O" indicates he's an Ethereal of the highest rank, and "T'au" indicates he's from the T'au sept. Not sure on the rest of it. --LegacyCWAL 21:36, 17 December 2010 (UTC)
New word/phrase
I don't really want to touch the formating in this page, so someone braver than I should attempt it. The word is "Her'ex'vre' which means "Mantle of the Hero", and is in reference to single-pilot battlesuits. The source is page 7 of Deathwatch - Mark of the Xenos.--Hive Node 11:32, 27 December 2011 (CET)